腦作大業 126 – 專訪澳門舊宅展覽 流灕 Written in Water

腦作大業 126–專訪澳門舊宅展覽  流灕 Written in Water
Play

腦作大業 126–專訪澳門舊宅展覽  流灕 Written in Water

專題介紹於澳門舉行的展覽「流灕」Written in Water,感受在數碼年代,手寫的文字似被遺忘。

書法於不同空間展覽,專訪兩位藝術家謝玉玲 (Lavinia) 及阿基奴 (Aquino Da Silva),分享他們對詩詞、文字及書法藝術的體會,精彩內容包括:

 

Guests: 謝玉玲 (Lavinia), 阿基奴 (Aquino Da Silva)

http://www.facebook.com/events/433670916702960/

流 灕 ﹣ 玉玲.阿堅奴 詩・書 展

開幕 • 2013年2月23日(星期六)下午三點

展覽日期 • 2013年2月23日至3月22日(逢星期一休息)

時間 • 中午十二時至晚上七時

地點 • 澳門蠔里38號(近果欄街)

主辦 • 玉玲.阿堅奴

贊助 • 澳門文化局

飲品贊助 • 可口可樂

支持 • 友邦洋紙

Written in Water – Exhibition of Poetry and Lettering by Aquino da Silva and Lavinia Che

Opening • 15:00, 23 February 2013 ( Sat. )

Exhibition Period • 23 February, 2013 – 22 March, 2013 (Mon. off)

Time • 12:00 – 19:00

Venue • 38 Beco da Ostra, Macau ( Near Rua da Tercena )

Organizers • Aquino da Silva , Lavinia Che

Sponsor • ICM

Beverage Sponsor • Coca Cola

Support • Polytrade Paper

_________________________________________

有關這個展覽:

詩詞創作和中英書法均為中西方源遠流長的傳統藝術,但在這個電子科技發達的時代,置身於這個周遭都充斥著數碼文字、簡句和符號的社會,希望透過這次展覽的作品,可以讓觀眾藉著一個不同氣息的展覽空間,靜靜地感受手繪文字和詩詞的存在價值,刺激觀眾從新穎的表現手法中擺脫詩詞書法的舊有形象,令這種新的創作模式得以持續發展。
承接以上這種創作理念,我們刻意選擇澳門舊區內的一棟舊宅作為展覽場地,希望讓作品和場地能夠互相呼應之餘,更大的目的是令整個展覽環境所營造的氛圍可與大家一同撫今追昔,更期望為本地的藝術創作人發掘更多的展出空間,拓展本地文化藝術的展示形式,增進文化創意的多方發展。

About the Exhibition :

Poetry and calligraphy have a profound and long history in art for both Western and Eastern world. However, as the world has been evolved to a new technological era, almost everything in our society becomes digitalized, simplified and symbolic. Therefore, the objective of this exhibition is to demonstrate the important value and beauty of calligraphy and poetry under a refine and refresh atmosphere. Not only would the audience bring home with the excitement of this innovative demonstration of poetry and calligraphy, but also the impact from acknowledging that evolvement within. The ultimate goal is to make the modern poetry and calligraphy sustainable in the long run.

Based upon the concept above, the two artists intentionally selected a historic building in an older district as the exhibition venue to create an environment where the audience would embrace the present by recalling the past at the same time. Moreover, local Macau artists can refer it as a great example to explore more venues for various types of art exhibitions in the future, enriching the developments of cultural and creative industry in Macau.

Facebook Twitter Pinterest Linkedin Digg Tumblr Posterous Email


發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *